119
Ajaran Allah ngenjók édóp óntók wong yang nórótinyoa
 
א - Alef
 
1 Senengla ati wong yang tólós édópnyo,
yang bejalan dalem ajaran ALLAH.
2 Senengla ati wong yang menui pesyaratan-pesyaratan pejanjian-Nyo,
yang nyari Dio dengen sepenu ati,
3 yang jugo idak ngelakuke kejahatan,
tapi yang édóp nórót jalan Allah.
4 Kau la netepke supayo petónjók-petónjók Kau
dipegang nian-nian.
5 Kironyo langka-langka aku ditegóke
óntók nyalani peratóran-peratóran Kau!
6 Mangko, mato aku idak lepas dari slóró prénto Kau,
trós aku idak bakal dipermaluke.
7 Aku bakal ngucap sókór samo Kau dengen ati yang tólós
pas aku belajar pasal kepótósan-kepótósan Kau yang adél.
8 Aku bakal megang peratóran-peratóran Kau.
Jangan perna tinggalke aku!
 
ב - Bet
 
9 Cakmano caro wong mudo pacak miaro kesucian édópnyo?
Dengen nyago jalannyo sesuai dengen pirman Kau.
10 Dengen sepenu ati, aku nyari Kau;
jangan biarke aku nyimpang dari prénto-prénto Kau.
11 Di jeró ati aku, aku nyimpen janji Kau,
supayo aku idak beduso samo Kau.
12 Tepujila Kau, ya ALLAH!
Ajarila aku peratóran-peratóran Kau.
13 Dengen bébér aku, aku nyeritoke
slóró peratóran dari mólót Kau.
14 Édóp sesuai pesyaratan-pesyaratan Kau iola kesenengan aku,
aku nyenenginyo pecak segalo harto.
15 Aku nak ngerenóngke petónjók-petónjók Kau
trós meratike jalan-jalan Kau.
16 Aku bakal beseneng karno kepótósan-kepótósan Kau;
aku dak bakal ngelupoke pirman Kau.
 
ג - Gimel
 
17 Ya Allah bebuat baékla samo hamba Kau ni
supayo aku pacak édóp trós megang tegó pirman Kau.
18 Bukakkela mato aku supayo aku pacak nyingok
keajaéban-keajaéban dalem ajaran Kau.
19 Aku ni pendateng di tana ni;
jangan nyingitke prénto-prénto Kau dari aku.
20 Jiwo aku ancór karno kangen
samo peratóran-peratóran Kau tiap waktu.
21 Kau nyegak wong-wong sombong, iola wong-wong yang tekótók,
yang nyimpang dari prénto-prénto Kau.
22 Jadi, séngkérkela dari aku katoan jugo hinoan,
soalnyo aku nóróti pesyaratan-pesyaratan Kau.
23 Mugola wong-wong besak dódók beróndéng óntók ngelawan aku,
hamba Kau ni bakal ngerenóngke peratóran-peratóran Kau.
24 Iyo, pejanjian Kau jadi kesenengan aku
jugo jadi penasehat aku.
 
ד - Dalet
 
25 Nyawo aku ampér mati, tekapar ke debu tana;
édópkela aku sesuai dengen pirman Kau.
26 Aku la nyeritoke jalan-jalan édóp aku, laju Kau nyawab aku.
Sekarang, ajarila aku peratóran-peratóran Kau.
27 Enjókla aku pengertian pasal jalan yang sesuai petónjók-petónjók Kau,
supayo aku pacak ngerenóngke keajaéban Kau.
28 Jiwo aku nangis ole kesaroan;
tegakkela aku sesuai dengen pirman Kau.
29 Jaókela jalan kesesatan dari aku,
trós karuniokela ajaran Kau ke aku.
30 Aku la mélé jalan kebeneran;
aku la narok peratóran-peratóran Kau di adepan aku.
31 Aku bepegang tegó samo pejanjian Kau.
Ya ALLAH, jangan biarke aku dipermaluke.
32 Aku belari melok'i jalan prénto-prénto Kau,
karno Kau ngeluaske pemahaman* aku.
 
ה - He
 
33 Ya ALLAH, ajarila aku jalan yang sesuai dengen peratóran-peratóran Kau,
mangko aku bakal nórótinyo sampe ahér.
34 Enjókla aku pengertian, mangko aku bakal nóróti ajaran Kau
trós megangnyo dengen sepenu ati.
35 Tóntónla aku dalem jalór prénto-prénto Kau
karno aku nyenenginyo.
36 Arakela ati aku samo pejanjian Kau,
bukan samo kekayoan.
37 Aléhkela mato aku supayo jangan nyingok'i pasal yang sio-sio.
Enjókla aku édóp dalem jalan-jalan Kau!
38 Tepatila janji Kau ke hamba Kau ni,
iola janji yang békén wong tóndók dengen takjób samo Kau*.
39 Iyo, liwatkela dari aku hinoan yang aku takóti,
soalnyo kepótósan-kepótósan Kau baék.
40 Jingokla! Aku kangen samo petónjók-petónjók Kau;
enjókla aku édóp dalem kebeneran Kau.
 
ו - Waw
 
41 Ya ALLAH, kironyo kasé stio Kau ndatengi aku,
kironyo keselametan dari Kau dateng sesuai dengen janji Kau.
42 Mangko aku bakal punyo kato-kato óntók nyawabi wong-wong yang ngino aku,
soalnyo aku pecayo samo omongan Kau.
43 Jangan perna óróngke dari mólót aku kato-kato pasal kestioan Kau,
soalnyo kepótósan-kepótósan Kau yang adél iola arepan aku.
44 Aku bakal bepegang terós samo ajaran Kau,
óntók seterósnyo jugo selamo-lamonyo.
45 Aku bakal bejalan dalem kelegoan,
karno aku melok'i petónjók-petónjók Kau.
46 Aku bakal ngomong pasal pejanjian Kau di adepan rajo-rajo,
trós aku dak bakal dipermaluke.
47 Aku bakal nyenengi prénto-prénto Kau yang aku kaséhi.
48 Aku bakal ngangkat tangan aku óntók ngormati prénto-prénto Kau yang aku kaséhi tu,
trós aku bakal ngerenóngke peratóran-peratóran Kau.
 
ז - Zain
 
49 Ingetla janji yang Kau sampeke samo hamba Kau ni,
iola arepan yang Kau enjók ke aku.
50 Janji Kaula yang ngenjók aku édóp;
itula yang jadi penghébóran aku dalem kesaroan.
51 Aku dihino nian ole wong-wong sombong,
tapi aku idak nyimpang dari ajaran Kau.
52 Aku inget peratóran-peratóran Kau, ya ALLAH,
peratóran Kau yang ado dari jaman bingen,
karno tu aku tehébór.
53 Dara aku naék lantak wong-wong jahat,
iola wong-wong yang mbuang hókóm Kau.
54 Peratóran-peratóran Kau jadi nyanyian óntók aku
di tempat aku netep jadi pendateng.
55 Pas dalu aku inget namo baék Kau, ya ALLAH,
trós aku megang tegó ajaran Kau.
56 Aku la nóróti petónjók-petónjók Kau;
itula yang jadi kebiasoan aku.
 
ח - Het
 
57 ALLAH iola harto aku;
aku la bejanji óntók megang tegó pirman Kau.
58 Aku mintak kemurahan Kau dengen sepenu ati;
kesianila aku sesuai dengen janji Kau.
59 Aku mékérke jalan-jalan édóp aku,
trós mbalékke ara sekel aku nuju pesyaratan-pesyaratan Kau.
60 Aku begancang nóróti prénto-prénto Kau;
aku idak belambat-lambat.
61 Tali-tali wong jahat ngelingkeri aku,
tapi aku idak ngelupoke ajaran Kau.
62 Tenga dalu aku bangón óntók ngucap sókór samo Kau
karno kepótósan-kepótósan Kau yang adél.
63 Aku ni bekawan samo slóró wong yang tóndók dengen takjób samo Kau,
samo wong yang megang tegó petónjók-petónjók Kau.
64 Kasé stio Kau menui bumi, ya ALLAH;
ajarila aku peratóran-peratóran Kau.
 
ט - Tet
 
65 Kau la bebuat baék samo hamba Kau ni, ya ALLAH,
sesuai dengen pirman Kau.
66 Ajarila aku hikmah jugo pengetauan yang baék
karno aku pecayo samo prénto-prénto Kau.
67 Sebelóm aku tetindes, aku tesesat,
tapi sekarang aku bepegang tegó samo janji Kau.
68 Kau baék jugo bebuat baék;
ajarila aku peratóran-peratóran Kau.
69 Wong-wong sombong ngotori namo aku dengen kebohongan,
tapi aku, dengen sepenu ati, nóróti petónjók-petónjók Kau.
70 Palak dio wong keras pecak batu,*
tapi aku nyenengi ajaran Kau.
71 Bagósla óntók aku amen dulu aku ditindes
supayo aku pacak belajar peratóran-peratóran Kau.
72 Ajaran dari mólót Kau lebé baék óntók aku
daripado ribuan kepéng emas jugo perak.
 
י - Yod
 
73 Tangan Kau la nyadike jugo mbentók aku;
enjókla aku pengertian supayo aku pacak belajar prénto-prénto Kau.
74 Wong-wong yang tóndók dengen takjób samo Kau bakal jingok aku trós jadi seneng,
soalnyo samo pirman Kaula aku bearep.
75 Ya ALLAH, aku tau amen kepótósan-kepótósan Kau adél,
jugo amen dalem kestioan Kau bae, Kau nindes aku.
76 Sekarang, biarla kasé stio Kau jadi penghébóran aku,
sesuai dengen janji Kau ke hamba Kau ni.
77 Biarla belas kesian Kau datengi aku supayo aku édóp,
soalnyo ajaran Kau iola kesenengan aku.
78 Biarla wong-wong sombong dipermaluke
karno dengen kebohongan* dio wong la jahati aku,
tapi aku bakal ngerenóngke petónjók-petónjók Kau.
79 Biarla wong-wong yang tóndók dengen takjób samo Kau balék lagi ke aku,
iola wong-wong yang tau pejanjian Kau.
80 Kironyo ati aku tólós dalem peratóran-peratóran Kau
supayo aku idak dipermaluke.
 
כ - Kaf
 
81 Jiwo aku abés karno ngerinduke keselametan dari Kau;
aku bearep samo pirman Kau.
82 Mato aku tesayu nungguke janji Kau ditepati,
uji aku, “Kapan Kau bakal ngébór aku?”
83 Trós, mugola aku pecak kantong kólét yang tekuntang dalem asep sampe tekeréng jugo rusak,
tapi aku idak ngelupoke peratóran-peratóran Kau.
84 Berapo lamo lagi hamba harós nunggu?
Kapan Kau bakal ngakémi wong-wong yang ngejer aku?
85 Wong-wong sombong la gali lobang óntók aku,
iola wong-wong yang idak nóróti hókóm Kau.
86 Slóró prénto Kau pacak dipecayo,
tapi dio wong ngejer aku dengen kebohongan.*
Tolongla aku!
87 Dio wong ampér bae ngabési aku dari bumi,
tapi aku idak ninggalke petónjók-petónjók Kau.
88 Enjókla aku édóp sesuai dengen kasé stio Kau
supayo aku megang tegó pejanjian dari mólót Kau.
 
ל - Lamed
 
89 Ya ALLAH, sampe selamo-lamonyo
pirman Kau tetep tegó di surgo.
90 Kestioan Kau dari jaman ke jaman.
Kau negakke bumi laju bumi tetep ado.
91 Ole kepótósan Kau, slórónyo tetep ado sampe mak ini ari,*
soalnyo segalonyo tu iola hamba-hamba Kau.
92 Seandainyo ajaran Kau idak jadi kesenengan aku,
pastila aku la binaso dalem kesaroan aku.
93 Selamo-lamonyo aku idak bakal ngelupoke petónjók-petónjók Kau,
soalnyo ole slórónyo tu Kau ngenjók aku édóp.
94 Aku ni kepunyoan Kau; selametkela aku!
Soalnyo aku la melok'i petónjók-petónjók Kau.
95 Wong-wong jahat nungguke aku óntók mbinasoke aku,
tapi aku bakal meratike peratóran-peratóran Kau.
96 Aku la nyingok amen galo-galonyo ado batesnyo,
tapi prénto Kau luas nian, katek batesan.
 
מ - Mem
 
97 Alangke cintonyo aku samo ajaran Kau!
Itula yang jadi renóngan aku siang malem.
98 Prénto-prénto Kau mbékén aku lebé behikmah daripado mósó-mósó aku,
soalnyo slórónyo tu ado samo aku selamo-lamonyo.
99 Aku lebé bijak daripado slóró guru aku,
soalnyo aku ngerenóngke pesyaratan-pesyaratan Kau.
100 Aku lebé paham daripado wong-wong yang la tuo,
soalnyo aku nóróti petónjók-petónjók Kau.
101 Aku nahan sekel aku dari segalo jalan kejahatan
supayo aku pacak megang tegó pirman Kau.
102 Aku idak nyimpang dari peratóran-peratóran Kau,
soalnyo Kaula yang ngajar aku.
103 Alangke lemaknyo janji-janji Kau di kópéng aku,*
lebé lemak dari madu di mólót aku.
104 Dari petónjók-petónjók Kau aku dapet pengertian;
itula sebabnyo aku benci slóró jalan kesesatan.
 
נ - Nun
 
105 Pirman Kau tu iola pelito óntók sekel aku
jugo terang óntók jalan aku.
106 Aku la besumpa trós negóke diri,
óntók megang tegó kepótósan-kepótósan Kau yang adél.
107 Aku mendrito nian;
ya ALLAH, enjókla aku édóp sesuai dengen pirman Kau!
108 Terimola pesembahan puji-pujian dari mólót aku, ya ALLAH,
trós ajarila aku peratóran-peratóran Kau.
109 Aku terós-terósan betaró nyawo,
tapi aku idak ngelupoke ajaran Kau.
110 Wong-wong jahat la masang perangkep óntók aku,
tapi aku idak nyimpang dari petónjók-petónjók Kau.
111 Aku la nerimo pejanjian Kau jadi warésan aku óntók selamo-lamonyo
karno pejanjian tu iola kesenengan ati aku.
112 Aku la ngarake ati aku óntók ngelakuke peratóran-peratóran Kau
óntók selamo-lamonyo, sampe ahér.
 
ס - Samekh
 
113 Aku benci wong yang nduoke ati,
tapi aku cinto samo ajaran Kau.
114 Kaula tempat peléndóngan jugo tameng aku;
aku bearep samo pirman Kau.
115 Pegila dari aku, ói wong-wong yang bebuat jahat,
supayo aku pacak nóróti prénto-prénto Tuhanku!
116 Topangla aku, ya Allah, sesuai dengen janji Kau supayo aku édóp.
Jangan permaluke aku dalem pengarepan aku.
117 Topangla aku, supayo aku diselametke
trós pacak meratike hókóm-hókóm Kau terós.
118 Kau nolak slóró wong yang nyimpang dari hókóm-hókóm Kau,
karno kelakuan calak dio wong iola pelanggaran.*
119 Pecak kotoran yang ado di perak, Kau buang wong jahat yang ado di bumi.
Karno itula aku cinto samo peratóran-peratóran Kau.
120 Badan aku meréndéng karno takjób samo Kau,
trós aku tóndók karno kepótósan Kau.
 
ע - Ain
 
121 Aku la ngelakuke keadélan jugo kebeneran;
janganla nyerake aku ke wong-wong yang nindes aku.
122 Jadila jaminan hamba Kau ni óntók kebaék'an;
jangan biarke wong sombong nindes aku.
123 Mato aku tesayu nungguke keselametan dari Kau
jugo nungguke janji Kau yang bener tu ditepati.
124 Lakukela ke hamba Kau sesuai dengen kasé stio Kau,
trós ajarila aku peratóran-peratóran Kau.
125 Aku ni hamba Kau; enjókla aku pengertian
supayo aku pacak tau pejanjian Kau.
126 La sampe waktunyo óntók ALLAH betindak,
soalnyo hókóm Kau la dilanggar.
127 Mangkonyo aku ngaséhi prénto-prénto Kau lebé dari emas,
malahan lebé dari emas murni.
128 Trós slóró petónjók Kau aku pandang bener,*
tapi slóró jalan kesesatan aku benci.
 
פ - Pe
 
129 Pejanjian Kau tu ajaéb;
karno tu, jiwo aku nórótinyo.
130 Pirman Kau iola lawang tebukak yang ngenjók cahayo,*
yang ngenjók pengertian samo wong-wong polos.
131 Aku mangapke mólót trós menges-menges
dalem kerinduan óntók prénto-prénto Kau.
132 Tolela aku trós mura atila samo aku,
pecak yang biaso Kau lakuke samo wong-wong yang ngaséhi namo Kau.
133 Tegókela langka-langka aku sesuai dengen janji Kau,
trós jangan biarke segalo kejahatan bekuaso dalem édóp aku.
134 Tebósla aku dari penindesan manusio
supayo aku pacak nóróti petónjók-petónjók Kau.
135 Biarla cahayo rai Kau nyinari hamba Kau,
trós ajarila aku peratóran-peratóran Kau.
136 Banyu mato aku ngalér pecak sungi
karno wong-wong idak nóróti ajaran Kau.
 
צ - Tsade
 
137 Ya ALLAH, Kau adél,
trós kepótósan-kepótósan Kau bener.
138 Kau la netepke kebeneran peratóran Kau,
yang pacak diandalke nian.
139 Aku diabéske ole kemarahan aku
karno mósó-mósó aku ngelupoke pirman Kau.
140 Janji Kau teuji nian,
trós hamba Kau ni ngaséhinyo.
141 Aku ni wong kecik jugo hino,
tapi aku idak ngelupoke petónjók-petónjók Kau.
142 Kebeneran Kau iola kebeneran yang sampe selamo-lamonyo,
trós ajaran Kau pacak dipecayo.
143 Kesesekan jugo kesaroan la nimpo aku,
tapi prénto-prénto Kau iola kesenengan aku.
144 Peratóran Kau bener óntók selamo-lamonyo,
enjókla aku pengertian supayo aku pacak édóp.
 
ק - Kof
 
145 Aku bejerét dengen sepenu ati; jawabla aku, ya ALLAH!
Aku bakal nóróti peratóran-peratóran Kau.
146 Aku bejerét samo Kau; selametkela aku!
Trós aku bakal megang tegó pesyaratan-pesyaratan Kau.
147 Aku bangón pagi-pagi buto trós bejerét mintak tolong,
aku narok arepan aku samo pirman Kau.
148 Aku mbukak mato sebelóm waktu jago malem,
supayo aku pacak ngerenóngke janji Kau.
149 Ya ALLAH, dengerkela suaro aku sesuai dengen kasé stio Kau!
Enjókla aku édóp sesuai dengen keadélan Kau.
150 Wong-wong yang ngejer aku dengen niat jahat la parak;
dio wong jaó dari hókóm Kau.
151 Tapi Kau parak, ya ALLAH,
trós slóró prénto Kau tu pacak dipecayo.
152 Sejak dulu aku tau dari pejanjian Kau,
amen Kau la netepke pejanjian tu óntók selamo-lamonyo.
 
ר - Res
 
153 Jingokla kesaroan aku trós lepaskela aku,
soalnyo aku idak ngelupoke ajaran Kau.
154 Bela-la pekaro aku trós tebósla aku;
enjókla aku édóp sesuai dengen janji Kau.
155 Keselametan tu jaó dari wong-wong jahat
karno dio wong idak melok'i peratóran-peratóran Kau.
156 Besak belas kesian Kau, ya ALLAH!
Enjókla aku édóp sesuai dengen kepótósan-kepótósan Kau.
157 Banyak yang ngejeri aku jugo mósói aku,
tapi aku idak nyimpang dari pesyaratan-pesyaratan Kau.
158 Aku nyingok wong-wong yang behianat, trós aku ngeraso muak,
karno dio wong idak nóróti omongan Kau*.
159 Jingokla! Aku ngaséhi petónjók-petónjók Kau, ya ALLAH!
Enjókla aku édóp sesuai dengen kasé stio Kau.
160 Kebeneran iola dasar pirman Kau,
trós slóró kepótósan Kau yang adél tu bakal ado óntók selamo-lamonyo.
 
ש - Syin
 
161 Wong-wong besak ngejer aku dengen katek alesan,
tapi samo pirman Kau bae ati aku tóndók dengen gemeter.
162 Aku seneng karno janji Kau,
ibarat wong yang ndapetke banyak rampasan.
163 Aku benci jugo muak samo kesesatan,
tapi aku cinto samo ajaran Kau.
164 Tójó kali seari aku muji-muji Kau,
karno kepótósan-kepótósan Kau yang adél.
165 Ado damai sentoso yang besak óntók wong-wong yang ngaséhi ajaran Kau.
Trós katek sandóngan óntók dio wong.
166 Ya ALLAH, aku ngarepke keselametan dari Kau,
trós aku ngelakuke prénto-prénto Kau.
167 Jiwo aku megang tegó pejanjian Kau,
aku ngaséhinyo nian.
168 Aku megang tegó petónjók-petónjók Kau jugo pesyaratan-pesyaratan Kau,
karno segalo yang aku lakuke ado di adepan Kau.
 
ת - Taw
 
169 Ya ALLAH, biarla jerétan aku sampe ke adepan Kau,
enjókla aku pengertian sesuai dengen pirman Kau.
170 Biarla pintak'an aku sampe ke adepan Kau,
trós lepaskela aku sesuai dengen janji Kau.
171 Biarla bébér aku ngucapke puji-pujian,
soalnyo Kau ngajarke peratóran-peratóran Kau samo aku.
172 Biarla lida aku benyanyi pasal janji Kau,
soalnyo slóró prénto Kau bener.
173 Biarla tangan Kau jadi penolong aku,
soalnyo aku la mélé óntók megang petónjók-petónjók Kau.
174 Aku ngerinduke keselametan dari Kau, ya ALLAH,
trós ajaran Kau iola kesenengan aku.
175 Biarla jiwo aku édóp, supayo pacak muji Kau,
trós biarla kepótósan-kepótósan Kau nolong aku.
176 Aku la tesesat pecak domba yang ilang.
Carila hamba Kau ni,
soalnyo aku idak ngelupoke prénto-prénto Kau.